details
Stücke von Gérard Watkins, Hamelin/Levey/ Malone/Simonot und Marie NDiaye
Kooperation/coopération:
Le Carreau (Scène nationale de Forbach et de l´est mosellan), SR 2 KulturRadio, Institut Français, Saarländisches Staatstheater
Samstag, 29. September 2007, 18.00 Uhr, Alte Feuerwache
Samedi, 29 septembre, 18 h, Alte Feuerwache (Sarrebruck, Landwehrplatz)
Gérard Watkins: Der Turm (La Tour)
Werkstattinszenierung in deutscher Sprache
mise en espace, en langue allemande
Regie / mise en scène: Elisabeth Gabriel
Im Norden, in einem nicht näher bestimmten Land, hat eine Architektin einen Turm geplant und entworfen, bewohnt von Menschen, die merkwürdige Allmachtsphantasien entwickeln. Als der Präsidentschaftskandidat aus Sicherheitsgründen den geplanten Bau eines Flughafens innerhalb des Turmes verweigert, entgleitet der Architektin der Zugriff auf ihre Schöpfung. Sie wird zur Terroristin, die einen Prozess der Zerstörung auslösen will. Ausgehend vom christlichen Mythos hat Watkins ein modernes Babel geschaffen. Allerdings spielt Gott hier keine Rolle mehr als moralische Instanz; stattdessen ist der Irrtum zur Doktrin politischen Handelns geworden – Sprache wird ideologisch missbraucht, Demokratie bedeutet nicht mehr Vielstimmigkeit, sondern Einstimmigkeit und blinder Gehorsam. Am Ende deutet sich eine Auflösung in einer quasi-transzendentalen Sphäre an: eine Auflösung ohne "Erlösung", ohne Heil, ohne Gerechtigkeit. Materielles und Immaterielles sind gleichermaßen dem Verfall preisgegeben, verpuffen im gottleeren, in einem der sozialen Moral entledigten Raum.
Quelque part dans le Nord, une architecte a érigé une tour-ville habitée par toute une population rongée par d’étranges désirs d’omnipotence. Quand le candidat aux élections présidentielles lui refuse l’implantation d’un aéroport dans la tour, l’architecte se métamorphose en terroriste destructrice. Gérard Watkins présente une version moderne du mythe de Babel. L’erreur est devenue la doctrine de l’action politique, la langue est détournée, la démocratie bafouée. La fin réunit pêle-mêle le matériel et l’immatériel dans un espace dépourvu de tout dieu et de toute morale.
Mit/avec: Katrin Aebischer (La Commissaire/ L´Infirmière), Bettina Koch (Tante Jeanette/ Rosalie), Gertrud Kohl (La Vétérinaire), Gabriela Krestan (L´Architecte), Saskia Petzold (L´Hotèsse), Melanie von Sass (La fille/ Lídiote du village) - Hans Georg Körbel (Le Candidat), Pit- Jan Lößer (Koffi), Merten Schroedter (Hilare), Kai Schwegel (L´écrivain public/ L´agent/ L´administrateur/ Le transformiste)
Gérard Watkins wurde 1965 in London geboren. Er ist Schauspieler, Autor und Regisseur. Seit 1973 lebt er in Frankreich. Nach dem Besuch eines Workshops von Peter Brook, er war gerade 10 Jahre alt, beschloss er selbst Theater zu machen. Er erhielt verschiedene Stipendien u.a. von der Fondation Beaumarchais und der Villa Medicis Hors les Murs. "Suivez-moi" , "Dans la forêt lointaine" und "Icône" sind alle auf dem Festival de la mousson vorgestellt worden. Gerard Watkins ist künstlerischer Leiter des Perdita Ensemble, mit dem er auch "La Tour", u.a. in Koproduktion mit dem Festival de Buisson, produziert hat. Er schreibt alle seine Texte auch in englischer Sprache.
Gérard Watkins est né à Londres en 1965. Il est comédien, auteur et metteur en scène et vit en France depuis 1973. A dix ans, il suit un atelier de Peter Brook et décide de faire du théâtre. Ses pièces « Suivez-moi », « Dans la forêt lointaine » et « Icône » ont été présentées au Festival de la Mousson d’Eté. Il dirige le Perdita Ensemble avec lequel il a produit «La Tour», en coproduction avec la Ferme du Buisson. Il écrit également ses textes en langue anglaise.
L. Hamelin/S. Levey/P.Malone/M. Simonot:
Die ausserordentliche Ruhe der Dinge (L'extraordinaire tranquilité des choses)
Aus dem Französischen von Ulrike Bokelmann
Werkstattinszenierung in deutscher Sprache / mise en espace, en langue allemande
Regie / mise en scène: Antje Thoms
Eine Stadt – Rauch steigt zwischen ausgebrannten Autos auf. Die Erinnerungen an den Herbst 2005, als die Unruhen in den französischen Vorstädten die europäische Öffentlichkeit beschäftigten, werden wach. Wie ein großer Kameraschwenk streift der Blick des Autorenkollektivs Hamelin, Levey, Malon und Simonot über die Stadt, über Straßen, Autos, Werbetafeln und verlorene Menschen dazwischen. Der Blick fokussiert sich: Die zufällig erscheinenden Figuren nehmen Gestalt an, entblättern zart und vorsichtig ihr Inneres. Dazwischen geschnitten sind sich immer wiederholende Familienszenen. Doch die Kamera ist keine imaginäre, Wachmänner sitzen hinter Monitoren. Sind sie Beobachter oder nicht ebenfalls ins Geschehen Verstrickte?
De la fumée s’élève au dessus de voitures brûlées. On pense aux émeutes dans les banlieues françaises en 2005. Une caméra balaye la ville à la manière des caméras de surveillance et s’arrête sur des personnages qui prennent corps et nous dévoilent un peu d’eux-mêmes.
Lancelot Hamelin (geb. 1972, Dramatiker und Regisseur) / Sylvain Levey (geb. 1973, Schauspieler und Dramatiker) / Philippe Malone (zunächst Fotograf, schreibt seit 2001) / Michel Simonot (Soziologiestudium, Autor und Regisseur)
Vier Autoren, ein Stück. Noch vor den Krawallen im Herbst 2005 regte Michel Simonot dieses Gemeinschaftsprojekt an. Dem Schreiben ging eine umfassende Recherchearbeit zur aktuellen sozialen Problematik der französischen Vorstädte, in diesem Fall Saint-Denis bei Paris, voraus. Aus dem Material entstand ein Gemeinschaftswerk der Autoren, nicht die Verschränkung von vier Einzelstücken.
Ce projet de texte à quatre mains est né avant les évènements de l’automne 2005 à l’initiative de Michel Simonot. Un travail de recherche sur la problématique des banlieues françaises a précédé le travail d’écriture collective.
Mit/avec: Katrin Aebischer (Die Mutter), Gertrud Kohl (Frau mit Hund), Dorothea Lata (Samia) - Marcel Bausch (Wachmann 2/ Vater), Pit- Jan Lößer (Pierre/ ein alter Mann), Klaus Meininger (Stimmen der Stadt), Merten Schroedter (Wachmann 1), Florian Steiner (Sohn)
Marie NDiaye: Papa muss essen (Papa doit manger)
Aus dem Französischen von Almut Lindner
Szenische Lesung in deutscher Sprache / lecture scénique, en langue allemande
Regie/mise en scène: Dagmar Schlingmann
10 Jahre nachdem er seine Frau mit den beiden Töchtern verlassen hat, kehrt Papa vermeintlich wohlhabend aus Afrika zurück und fordert hochmütig seinen Platz innerhalb der Familie ein. Doch Mama lebt inzwischen mit dem Althippie und Lehrer Zelner zusammen. Das patriarchalische Selbstverständnis von Papa kaschiert nur mühsam, dass er in Wahrheit in einer schwierigen Situation steckt: abhängig von der Unterstützung anderer. Außerdem hat Mama das erfahrene Leid keineswegs vergessen. Ebenso wenig allerdings die zärtlichen Gefühle ihm gegenüber. So entflammt ein Spiel um [Rück]Eroberung, Gerechtigkeit und Familienbande.
Dix ans après avoir abandonné sa femme et sa fille, Papa revient d'Afrique où il aurait soit disant fait fortune. Sûr de son bon droit, il exige de reprendre sa place dans la famille. Mais Maman a refait sa vie entre temps et n'a en aucun cas oublié tout le mal qu'il lui a fait, bien qu'elle éprouve encore de la tendresse pour lui...
Marie NDiaye wurde 1967 als Kind einer franko-senegalesischen Ehe in Pithiviers/ Frankreich geboren. Die seit ihrem 12. Lebensjahr schreibende Roman- und Theaterautorin veröffentlichte ihren ersten Prosatext mit 17 und wurde seitdem u.a. mit dem Prix Fémina für "Rosie Carpe" ausgezeichnet. Die Uraufführung von Papa muss essen 2003 an der Comédie Française wurde vom Publikum begeistert aufgenommen.
Marie N'Diaye, d'origine franco-sénégalaise, est l'auteur de plusieurs romans et pièces de théâtre , dont parmi elles « Papa doit manger », qui connut un grand succès auprès du public lors de sa première représentation en 2003 à la Comédie Française.
Mit/avec: Gabriela Krestan (Tante Clemence), Christiane Motter (Anna), Saskia Petzold (Mama), Melanie von Sass (Mina), Rebecca Seiler (Ami) - Johannes Schmidt (Papa), Kai Schwegel (Tante José), Maximilian Wigger (Zelner)